Центр переводов "КейДжиТиСи" ДЕПАРТАМЕНТ ЮРИДИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
Тел/факс +7 (495) 984-56-00 многоканальный. Факс на прием круглосуточно.
mail@kgtc.ru    > Как проехать - офис на Бауманской.

Виды переводов :

> Письменный

> Устный последовательный

> Устный синхронный

> Перевод и озвучка

> Перевод сайтов и ПО

Оформление :

> Нотариальное заверение

> Легализация

> Консульская легализация

> Апостиль

> Верстка, печать, переплет

Дополнительно :

> Корпоративное обслуживание

> Конференц-зал

> Аккредитация иностранных представительств

На главную страницу

Вы находитесь на странице ПИСЬМЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

Письменные юридические переводы - Вход в систему XTRF

Вход в партнерскую зону :

> постоянным клиентам

> переводчикам


Письменные юридические переводы - в Центре переводов. Логотип

Прайс-лист

Языки и тематики переводов

Схема проезда

Способы оплаты : наличными в офисе, безналичный расчет для юр. лиц, безналичный расчет для физ. лиц, электронные кошельки, безналичный расчет в евро.

Корпоративное обслуживание

СРОЧНО ПОТРЕБОВАЛСЯ ПЕРЕВОДЧИК ? Звоните +7 (495) 984-56-00 в рабочие дни с 9-00 до 18-00

ПИСЬМЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ


Юридический перевод – отдельное направление деятельности Центра переводов "КейДжиТиСи".

В настоящий момент Центр переводов "КейДжиТиСи" имеет в своем составе ДЕПАРТАМЕНТ ЮРИДИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ, который специализированно занимается переводами материалов юридического характера.


Известно, чего может стоить в юридическом документе одна неправильно поставленная запятая. При переводе юридического текста совершенно недопустимы малейшие неточности, поэтому наш Центр переводов всегда уделяет особое внимание юридическому переводу.

Юридический перевод текстов в Центре переводов с иностранных языков всегда поручается только самым лучшим переводчикам и редакторам, имеющим соответствующее юридическое образование и прошедшим жесткую внутрикорпоративную аккредитацию.

Юридические переводы, выполненные в нашем департаменте, отличаются юридической строгостью и точностью формулировок.


> В начало страницы

> На главную страницу сайта ЮРИДИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ

> Список стран, признающих апостиль

> Конвенция о правовой помощи в странах СНГ

Требования, предъявляемые к документам под нотариальное удостоверение :

- Для перевода под нотариальное удостоверение предоставляются подлинные документы или их нотариально удостоверенные копии.

- Документы иностранного происхождения, имеющие корпоративный характер (уставы, учредительные договоры, доверенности, контракты и т. п.) нотариально удостоверяются при условии наличия апостиля (для документов, выпущенных в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года) либо легализующей надписи, проставленной консульским отделом посольства соответствующей страны в России (для документов, выпущенных в странах, не подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года).

Если Вы - гражданин России, нотариальный перевод паспорта может понадобиться Вам для осуществления различных юридических действий за рубежом, а также для оформления гражданства другой страны. Для осуществления ряда банковских операций или операций с наследуемым имуществом за пределами России Вам также может понадобиться перевод паспорта, заверенный нотариально.

Для иностранных граждан нотариально заверенный перевод паспорта необходим при осуществлении всех нотариальных удостоверений на территории России, при оформлении документов на гражданство и иных документов.


НЕКОТОРЫЕ НАШИ ЗАКАЗЧИКИ :

Центр переводов "КейДжиТиСи" ПИСЬМЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ
Тел/факс +7 (495) 984-56-00 многоканальный. Факс на прием круглосуточно.
mail@kgtc.ru    > Как проехать - офис на Бауманской.


Rambler's Top100